TE OFRECEMOS 2 MENÚS DEGUSTACIÓN

Hemos creado dos menús con nuestros mejores sabores

MENÚ DEGUSTACIÓN SABORES
Flavours Menu

25€

Aperitivo: Mejillones al curry
Appetizer: Curry mussels

Al centro: Saquitos de setas, jamón y foie con teriyaki 
To share: Small crispy doughs stuffed with mushrooms, ham, foie & teriyaki sauce

Bacalao fresco encebollado a la miel y crema de piquillo
Cod fillet, onions, honey & piquillo pepper cream

ó

El pescado del día con patatas mediterráneas
The fish of the day with mediterranean potatoes

Las albóndigas de mi madre y un toque cajún
My mother’s meatballs & cajun style

ó

Carrilleras de ternera estofadas y crema de patata frita
Our stewed veal cheeks & chips cream

Crema de arroz con helado de mandarina
Rice cream & tangerine ice cream

ó

Mousse de maracuyá y chocolate blanco
Passion fruit mousse & white chocolate

Incluye: Todos los platos, pan y agua mineral (1 l./2pax).
All dishes, bread and still mineral water are included

I.V.A. Incluido / VAT included

Para comer o cenar todos los días.
Sólo se sirve para todos los comensales de mesa (un menú por persona).
To lunch or dinner every day. Only served for the entire table (one menu per person)

MENÚ DEGUSTACIÓN GASTRO
GASTRO Menu

35€

– Para compartir / To share –

Vampirización de langostinos a l’ast en su versión mexicana y alioli
Mexican style King Prawns a l’ast and alioli

– Platos individuales / Main Courses –

Nuestros raviolis de ternera con crema de jamón
Our raviolis stuffed with veal ragout & ham cream

Lomo de merluza al horno con salsa de mejillones
Baked hake fillet with mussels sauce

Tramenzzini de rabo de toro, tomate confitado y manzana
Bull’s tail tramenzzini, tomato confit & apple

– Postre elaboración propia / Home-made Dessert –

Ensalada de frutas con sorbete de limón
Fruit salad with lemon sorbet

Incluye: Todos los platos, pan y agua mineral (1 l./2pax).
All dishes, bread and still mineral water are included

I.V.A. Incluido / VAT included

Para comer o cenar todos los días.
Sólo se sirve para todos los comensales de mesa (un menú por persona).
To lunch or dinner every day. Only served for the entire table (one menu per person)

Sabor y tradición

Amor por la cocina

Nuestra Carta

Nuestros Vinos

HORARIOS – OPENING HOURS
De lunes a domingo – From Monday to Sunday

COMIDAS – LUNCH

13:30 ~ 15.45

CENAS – DINNER

20:30 ~ 23.30

RESERVAS – BOOKING
923 266 558